”他然后深深的看著我,然后抽掉了我的領結。
我的內心一片火熱,跟奧斯卡真正在一起后,我才發現他根本不是表面看上去那麼克制的人,相反他的感情非常炙熱,總是毫不吝嗇表白他的感情,一些肉麻到極點的話也能面不改色的說出來。
他把我的衣服一件件脫下來,然后把我抱在懷里:“我知道自己不能放開你,因為即使你不肯承認愛我,我的感覺也不會錯的,我的感覺告訴我,不能讓你離開我。”
然后我們躺上了床,在這寒冬的深夜里,奧斯卡的懷抱像火爐一樣。
被窩里,奧斯卡告訴我:“雪莉夫人知道你利用了她,不過她正巧也很討厭我伯父一家,所以不但不介懷,反而很高興。她提議我,讓我在伯父一家的附近尋找,果然我就找到了你。”
“那位夫人不僅聰慧,而且熟知王都上上下下無數秘密,還記得她跟我們說起過尤扎克男爵家的閑話嗎?也許她能解答我們的疑惑。”
于是第二天,我們滿懷希望的乘坐馬車來到了雪莉夫人府上。
這是一位很注重享受的夫人,她美麗的宅邸是一幢純白色的建筑,花園里即使蕭條的冬季也綠意盎然。
她在溫暖的小花棚里招待了我們,還擺出了她最珍貴的瓷器。
可惜我們提出前來的目的后,她卻遺憾的說:“恐怕我也不知道。”
“這位大人曾經是社交場上的寵兒,可是最近幾年深入淺出,幾乎不公開露面,即使外出,也總是被妻子陪伴,而且也沒了年輕時的瀟灑勁,像個悶葫蘆一樣,一切都由他的妻子說了算。
”
連消息靈通的雪莉夫人都對此毫不知情,恐怕真的打聽不出什麼了。
我在回去的路上,難掩失望之情。
“別著急,我會再幫你打聽的。”奧斯卡安慰我說。
“可是……他們一家都非常低調,恐怕大人您也無能為力,我看就算了吧,等我見到父親,一切就真像大白了。”我說。
奧斯卡當時并未說什麼,可是兩天之后,他就給我帶來了消息。
☆、第六十二章
那天他一大早就出門了,可是并沒有要我跟隨,傍晚的時候他回到家里,然后直接把我叫進了書房。
“我打聽到了一個消息,原來的尤扎克男爵很可能早就不在人世了,我聽說那位男爵大人是個花花公子,整天在妓院流連。幾年前他愛上了一個叫海莉的高級娼妓,幾乎不怎麼回家。可是突然之間,這個海莉被確診染上了愛情病,她所有的客人在一夜之間都不再登門了,其中也包括這位愛她愛的死去活來的尤扎克男爵。”
奧斯卡搖了搖頭,遺憾的說:“那個海莉早就死了,她的客人也紛紛染上愛情病離開了人世,唯獨跟她最親密的尤扎克男爵還好好的活在世上。別說什麼上帝施舍了憐憫,所以唯獨不肯帶走男爵大人。唯一的解釋就是,尤扎克男爵也染病死了,但是他死后,他的妻子艾薇兒夫人找了跟他極為相似的男人代替了自己的丈夫,也就是你的父親。”
愛情病是一種很可怕的疾病,一個世紀以前就開始在歐洲傳播,尤其是在妓院里,幾乎只有要一個人感染,那麼沒過多久,這里所有的人都會感染上。
因為是通過性愛來傳播的,所以有一個頗為浪漫的名字‘愛情病’。雖然這種病很可怕,但是在浪蕩的琺國人當中,卻有不少人以感染愛情病為榮,認為為愛情而死很浪漫,所以即使知道自己染了病,依然毫不節制的四處擴散。
感染的人初期會生出密密麻麻的紅色疙瘩,后來這些疙瘩破裂流膿,再后來整個身體都會發臭,最后整個人腐爛而死。這種病是絕癥,凡是感染的人都逃不過死神的召喚。
“為什麼一定要找人代替呢?”我問。
奧斯卡背著雙手在房間里走了兩步,緩聲道:“具體情況我們不得而知,我只打聽到了一個非常私密的消息,艾薇兒夫人的子女沒有任何繼承權。這樣我們可以推測,一旦尤扎克男爵身亡,艾薇兒夫人就失去了依仗,莊園和爵位屬于男爵大人前妻之子,而他們的關系并不融洽。最有可能的情況是,艾薇兒會和她的子女一起被趕出莊園,她們會徹底失去身份和金錢,變得一文不名。”
這個推測比較靠譜,似乎一切都變得明朗了起來。既然是為了錢,那麼一切不可能的都變得可能了。
我不由得慌亂了起來,難怪父親會說他的日子不輕松,也許他是被硬拉上賊船的。一旦冒充男爵的事情曝光,首當其沖的就是父親,毫無疑問會被拉上絞刑架。
“所以現在有一個問題。”奧斯卡看著我說:“而這個問題關系到你要怎麼處理這件事。”
我已經被這突如起來的事件搞亂了心神,根本拿不定主意,所以我看著奧斯卡,等他的后文。
奧斯卡顯然已經打好了腹稿,他條理清晰的說道:“我們不知道你的父親是不是自愿的,倘若他是因為貪慕榮華富貴,故意跟艾薇兒夫人欺騙眾人,那麼我要建議你保護好你的母親和弟妹。