”
“人們不該指望我這個陰暗的駝背有風度……”
他們二人愉快的交談著,似乎關系非常不錯,雪莉夫人小聲的對男爵八卦著舞會中的賓客。
“哈洛克伯爵窮的要當褲子了,看看她女兒,雖然穿著時興的絲綢長裙,可是身上所有的蕾絲都是便宜貨,為難這個漂亮姑娘了……”
“約翰遜夫人一定是懷孕了,她這輩子都沒穿過那麼寬松的束胸,可憐她丈夫已經出海幾個月了……”
“尤扎克男爵跟他的大兒子關系很不好……”
我注意到雪莉夫人的眼睛正盯著舞池中的‘那個’男人。
她說:“聽說他們大吵大鬧,他兒子像瘋了一樣大喊,說他不是他父親……”
☆、第五十一章
雪莉夫人的話題一閃而過,我急忙插嘴。
“夫人,這位尤扎克男爵身上發生過什麼事嗎?為什麼他的兒子會這樣說?”
前面兩人都轉頭看我,男爵更是挑了挑眉。
“怎麼?你對他感興趣?”雪莉夫人笑道。
“呃……”我知道自己的舉動非常突兀,一個平日里非常沉默的仆人,居然開口打聽一位男爵的事情。
我臨時找不到好的借口,只好說:“這位男爵大人看上去,呃……英俊瀟灑、儀表不凡,他的兒子怎麼會對自己父親說這種殘忍的話。”
“好眼光,尤扎克大人的確英俊,你還沒見過他年輕時的模樣呢,帥到所有女人都為他神魂顛倒。”雪莉夫人望著舞池,輕搖著扇子說:“看到男爵身邊的那位女士了嗎?那是他后來娶的妻子達利婭夫人,為男爵生了一子一女,他們非常相愛。而跟男爵吵架的是他前妻的兒子,也是將來的爵位繼承人。
想想吧,他們關系好我才會覺得奇怪呢。”
我不由得把視線對準了那位達利婭夫人,她是一位三十歲左右的美貌婦人,棕發碧眼,穿著紅白相間的華麗長裙,頭發梳成一個長面包形狀,上面纏滿了細小的珠翠,富貴逼人的模樣十分引人注目。
她緊緊挽著丈夫尤扎克的手,二人都滿面笑容,但是我卻覺得有一點奇怪,他們的關系似乎并不如看上去的那麼和諧。
“時間不早了。”男爵忽然說:“我要先告辭了,不知您意下如何?”
雪莉夫人像個俏皮的少女,將扇子擋在嘴邊:“這也太早了,夜晚才剛剛開始呢,您若是提前離去,又會被人指責傲慢了。”
男爵卻只是矜持地向這位女士欠了欠身,然后轉頭對我說:“我們走。”
男爵像風一樣步大步離去了,我在他身后要小跑才跟得上。
等回到家里,他把外套和手杖往我懷里一丟,恨恨的瞪了我一眼,頭也不回的去了書房,一副氣呼呼的樣子。
這位大人總是喜怒無常,我不知道他為什麼又生氣了。
收拾好男爵的東西,我端著茶盤走進他的書房。他正坐在壁爐前的沙發上,手里端著一杯酒,火光映照著他的面容。
他抬頭瞥了我一眼,又移開眼神。
“大人,您要不要喝一杯熱奶?這是廚房剛剛送過來的。”我輕聲說。
他忽然重重地把酒杯擱在了桌子上,發出‘吭’的一聲,連酒都灑到了桌子上。我嚇了一跳,在原地呆滯地望著他。
“哼!”他又哼了一聲,遲疑了半響說:“端來給我。”
我把茶盤端到他面前,剛往面前一遞,他就挺身撞了上來,杯子倒了,熱牛奶灑了他一身。
“啊!”他大叫了一聲。
“對不起,對不起,大人,您沒事吧。”我急忙用手去擦他身上的熱奶。
他一邊解衣服,一邊抱怨道:“你真是笨手笨腳的。”
他在我吃驚的目光中,把自己的上衣脫光了,火光映照在他蒼白赤裸的肌膚上。
我愣愣的看了一會兒,然后尷尬地低下頭。其實我們早就做過了異常親密的事情,但還是覺得不好意思看他。
“你看到了嗎?”他忽然問。
我心頭一跳,這個問題他曾經問過我,那是在我第一次服侍他更衣的時候,他就是這樣問我的。
“你看到了嗎?”他又問了一次。
我抬起頭看向他的眼睛,他也正凝視著我,火光的倒影在他眸子中跳動著,我一時愣了,傻呆呆的回答:“是的,我看到了。”
“你覺得難看嗎?”他問。
‘不難看’幾個字剛要脫口而出,又被我硬生生的止住了,可是我又不忍心對他說‘難看’,所以就沉默了。
“我就知道你跟別人一樣,都在嘲笑我是個丑陋的駝背。”他默默地說:“你也欣賞像尤扎克男爵那樣俊美的人,自然也覺得我很丑陋。”
我忽然覺得非常揪心,想要去安慰他,理智卻又控制我,使我不能如此。
我只是他的仆人……這不是我該做的事……
“今天晚上那里有那麼多女人,她們都在向我眉目傳情,說愛我,可是她們當中有哪一個是真心愛我呢?”他走進一步,站到我面前:“告訴我,你知道她們當中誰真心愛我嗎?”
我慌亂地看著他,心頭像被扎進了一根刺,一點一點往里推進,可是喉嚨卻似乎被扼住了,一句話也說不出口。
“你也知道,沒人愛我對嗎?沒有人會愛我……”他垂下眼眸,輕輕的說:“沒事了,去給我拿替換的衣服吧。