《他與它》第444章

然而旁觀亦是另一種縱容,她任由這個家庭奔向末路,卻不曾稍稍地扯住阻礙的韁繩。

  我還是落在了命運的手中,她痛苦地想,我們都落在了命運的手中。

  “不能讓他這麼畫下去呀!”赫拉懼怖地喊叫起來,她煽動著諸神的行動,敦促他們為了自己的前途而抗爭,“他這樣篡奪了三位女神的職權,難道你們不感到憤怒嗎?他不過是一介人類,如何能夠裁決比他偉大的多的神祇的命運啊?”

  聽從眾神之母的話語,神祇全下到阿里馬的平原,因為宙斯的誓言約束著所有生靈,他們無法阻撓謝凝繪畫的過程,于是他們費盡心血、絞盡腦汁,率先擺出種種誘人的好處,蠱惑他停下手中的畫筆。

  “那孩子!”赫拉喚道,“如果你停下手里的畫筆,不再做任何有損神祇的事,我就對著冥河許諾,我可以讓你做了萬王之王,統治一切陸地與海洋上的國家,你的王冠享有全世界的矚目威名,你的言語、容貌,哪怕輕輕地一個眨眼,都受著億萬人的愛戴與追捧。你將坐上黃金的轎輦,從這片大陸,走到那片大陸,目光能夠看到的土地,全受著你的裁決。”

  謝凝充耳不聞,他描繪著混沌的衣擺,同時把顏料毫不留情地潑在絮語騷擾他的神明身上,使對方暴跳如雷地離開了畫布。

  “倘若你能停下手里的畫筆,除了萬王之王的權柄,我還甘愿與你分享人世全部的智慧。你會成為啟蒙者、引路的人,直到人類消亡前,世上都稱頌著你的傳說。

”雅典娜低聲道,“就請你仔細地考慮一下吧,多洛斯。”

  謝凝依舊像沒聽見一樣,只是埋頭畫畫,懶得驅趕。

  “縱然你對祂們開出的獎賞都無動于衷,但你總不會拒絕快樂,對不對?”酒神從蔓延伸長的葡萄藤上伸手,“只要你放下畫筆,除了成為君王,成為智者,我還能讓你成為世上最快樂的人,這快樂是不會厭倦,亦沒有盡頭的,多洛斯。它能讓你忘卻所有煩惱,走在泥濘的小路,也像走在柔軟飄渺的云端。請你想想,它會為你帶來多少靈感啊!”

  謝凝開始填充泡沫流光溢彩的顏色,他拿筆尖依次在牛角里蘸取,畫著每一顆泡泡的相同和不同。

  不管是權柄、智慧,抑或永生永世的極樂,都無法打動人類的鐵石心腸。最后,阿波羅從繁多的神祇中站出來,他不得不低聲下氣地央浼,指望這少年能為他的賠罪消氣。

  “多洛斯,請你聽我說,”太陽神的姿態放得很謙卑,“就把我們的競賽扔到一邊吧!一個人是不用做到這麼決絕的地步的,我很樂意護送你去塔爾塔羅斯,無論那要花費多麼大的功夫,多麼長的時間,你與厄喀德納完全可以在至福樂土相會。至于我,我能給你最珍貴,你最需要的東西,那就是天賦,凡間如何驚世絕艷的天才,都不能與你相提并論,你將是天才中的天才。”

  阿波羅說著如此恭順的話語,謝凝聽到之后,終于止住了筆,轉頭盯著太陽的神明。

  他的眼睛黑如大地,黑如深不見底的暗淵,借助了蓋亞的視力,他的雙眸也沾染了原初的魔魅神力。

被他這樣凝視著,即便身為神祇,阿波羅的心頭亦為之顫動。

  “告訴我,”他陰郁地說,“一個永生的人,要怎麼才能結束他的壽命呢?”

  阿波羅一愣,他感到一陣心虛的寒冷,順著不滅的神軀攀爬。

  四顧著降落在大地,金光環繞的眾神,謝凝問:“你們真以為我不知道,是不是?你們這群卑鄙的騙子,先給我投毒,又哄騙厄喀德納,對他說,你們會治好我,代價是他要自愿去塔爾塔羅斯服役坐牢,直到我死后的靈魂跟他重聚。他傻乎乎地答應了,你們又馬上喂我喝了神酒,讓我當他永遠的枷鎖。現在你們居然還敢站在這里,對我說這些花言巧語……”

  他笑了起來,輕聲說:“去死吧,你們死光了,我就能停筆了。”

  利誘全然失敗,并且也不可能成功。宙斯大發雷霆,他厲聲道:“不要以為你篡取了命運的神權,就能夠凌駕于神明之上!難道你看不見坦塔羅斯受到的折磨,看不見西西弗斯判處的酷刑?人類要落到那樣的境地,實在是太過容易的事,只因你們不夠堅定,更多懦弱!”

  謝凝朝天空回擊:“巨石滾向山頂,那是西西弗斯的幸福,但在所有人的屈從中,我仍然掌握著自己的天命!”

  他提筆,在畫布上落下一道長長的印痕,盡管他再未說出一個字,然而諸神已然清楚地了解了他的意思:要畫,就畫出你們的終結。

  雷霆與狂風一齊呼嘯,眾神一哄而散,誰也不愿夾在憤怒的兩方中間。天空迸射烈火,地面迸發巖漿,可怕的熱氣灼燒著阿里馬的平原,甚至陸地本身也要被白熱的雷火所熔化。

神王震嚇著下方的人類,像要逼迫他放棄這個可怕的愿景,并且在萬萬個霹靂的怒吼中臣服一樣。

猜你喜歡

分享

分享導語
複製鏈接

溫馨提示

加入尊享VIP小説,享受全站無廣告閲讀,海量獨家小説免費看
進入VIP站點
端午節福利通知
取消月卡,升级为VIP季卡15美金,年卡50美金,原付费粉丝,月卡升级为季卡,年卡升级为永久卡。 另外,给大家找了一些福利权益,神秘入口正在搭建,敬请期待!
我知道了