“自己承擔禍事罷,喀邁拉,厄喀德納怪罪起來,你不要說出我們的名號就好。”
謝凝:“?”
不是,大哥,你們誰呀,怎麼隨便闖進別人的家啊?
作者有話要說:
【白天睡太多了,晚上睡不著覺,索性就寫完這章吧!】
厄喀德納:*探頭,緊張* 你好我的人類,現在家里來了客人,你能待在這里,不要去見他們嗎?
謝凝:*正在畫畫,所以頭也不抬* 嗯嗯好啊。
還是謝凝:*終于畫完了,抬起頭一看,發現厄喀德納不見了,自己正被另外三個陌生怪物包圍盯著*
謝凝:*沉默,困惑,忽然大喊大叫* 厄喀德納!
第147章 法利賽之蛇(十三)
厄喀德納的巢室本就高曠開闊,巨大的石柱錯落在其中,宛如參天林立的古木。此刻,三個磅礴的影子一擠進巢穴,謝凝立刻便覺得空間逼仄,十足的壓迫感撲面而來。
一股硫磺、鮮血與腐敗的味道,伴隨著不知從何處而來的微風,吹拂到謝凝的鼻端,強勢地沖淡了厄喀德納留下來的氣息。
妖魔們步履沉重,每走一步,皆在地宮深處引起深遠的撼動。第一個走進來的妖魔,幾乎和阿里馬的巨人一樣高大,他像人一樣走路,卻長著雄獅的頭顱,身軀覆蓋著絨絨的羊毛,腳掌亦是山羊的蹄足,尾巴的位置生著張大血口的蟒蛇。眼下,蛇頭和獅頭都睜著森然猩紅的瞳仁,不住好奇地四下張望。
另一個影子同時從邊緣逐漸浮現,獅身人面,背生雙翼,即便是對神話不熟悉的人,也可以將斯芬克斯的名字脫口而出。
最后一個妖魔,比他前兩位同伴更加猙獰可怕,他的九枚蛇首,恰似亂舞的海藻,在石壁上投射出糾葛纏擾的暗影。
這怪物居然也幻化出了人的模樣行走,除了諸多蛇頭之外,他遍體覆蓋青黑的鱗片,手爪鋒利,雙足如鉤。
這三位重量級的大哥一上場,謝凝就有點想昏過去了。
喀邁拉,斯芬克斯,許德拉——傳說中蛇魔的生身子女,惡貫滿盈、為禍四方。他們就是厄喀德納今天的訪客?
“和我上次來相比,這里的變化實在很大,”喀邁拉仰頭,用獅目和蛇目,望著天頂的星星,“厄喀德納何時有了閑情逸致,竟也學會這些虛偽的把戲了。祂還想做什麼呢?在地宮設立神廟,叫敬奉他的人,全能獲得無上的福祉嗎?”
妖魔說完這些譏諷的話,便粗礪地大笑了起來,斯芬克斯輕柔地說:“不要得意忘形,喀邁拉,難道你能抵過厄喀德納的強力嗎?祂被奧林匹斯神放逐于此,力量卻仍然在你我之上,不要叫祂像責罰幼童一樣責罰你吧!那樣,我們的面上也是無光的。”
“我們只想離開這里,”許德拉的九個頭一齊搖晃起來,“因為擅自進入祂的領地,無疑是不明智的做法。”
妖魔們議論紛紛,謝凝膽戰心驚地看著、聽著。
厄喀德納的身上,有股豐沛且荒蠻的生命力,為他的氣場增添了一絲神性,他被稱為魔神,是比較恰當的。可是,面前這些魔神的子嗣,則神性全無、魔性大發,僅用肉眼觀察,就知道他們必定是森冷殘忍的惡獸。
他很想逃跑,但他剛往后退了一步,九頭蛇許德拉的其中一個頭,便敏銳地發現了這里的異動。
“那是什麼?”許德拉叫嚷起來,“喂,斯芬克斯、喀邁拉,你們看啊,莫非那就是厄喀德納所豢養的人類嗎?”
聽了他的話,喀邁拉甩開大步,羊蹄踏碎眾多銅牛的骸骨,朝謝凝走過去,同時伸出一只爪子,想把人類攔腰抓起來細瞧。
謝凝慌得連連后退,喀邁拉一下撈了個空,又想撈第二下。
“別動我!”謝凝大喊,“這里不是你們家,請你們出去!”
斯芬克斯詫異地“嗯”了一下,“他說的是什麼語言呀?博學多聞如我,居然沒有聽過這樣奇特的發音,是厄喀德納教給他的嗎?”
謝凝一時卡殼,人都是有惰性的,他和厄喀德納在一起待久了,漸漸的,就不再惦記學習語言的事。反正他能聽懂厄喀德納的話,厄喀德納也可以聽懂他的,他樂得嘰嘰呱呱地說普通話。
然而,缺失了厄喀德納的神性,這些魔怪自然聽不懂他在說什麼了。謝凝急忙在腦海中切換本地語言,一邊抱頭亂竄,一邊結結巴巴地大聲道:“不要,動我,請你們,出去!”
喀邁拉呲出染血的獠牙,他似乎覺得十分有趣,于是俯下身體,仔細地打量起謝凝來。
“你這弱小的人!”他發出大笑,頓時從嗓子眼兒里刮出一陣腥腐的強勁熱風,猶如在舌根上埋了一整個亂葬崗,直吹得謝凝左膝蓋打右膝蓋,狼狽地翻倒在地。
“是誰給你的膽子,讓你敢于指使我們,指使地母蓋亞的血裔?就算我殺傷了你,又能怎麼樣呢,難道厄喀德納還會執意與祂的同類計較嗎?也許我真該把你碾碎的,否則,天上的神和天下的人都會嘲笑我是個懦夫,受了這樣一個弱者的指手畫腳!”